۱۳۹۸ دی ۱۱, چهارشنبه

می خواهم خواب سیب ها را ببینم - (ترجمه)


I want to sleep the dream of apples,
To withdraw from the tumult of centuries,
I want to sleep the dream of that child,
Who wanted to cut his heart on the high seas….

Federico Garcia Lorca

می خواهم خواب سیب ها را ببینم،
تا از آشوب قرن ها به در شوم،
می خواهم خواب آن کودک را ببینم
که می خواست قلب اش را بر فراز
آبی دریا های آزاد بشکافد....

ترجمه: امیر حسن ندایی

***********************************************************************************
گلوله ای که به انجام کار شلیک می شود
آهی است به رضای خاطر
از سر آسودگی...

ا.بامداد

**********************************************************************************
محرمان عشق خود دانند که عشق چه حالتست اما نامردمان و مخنثان را از عشق جز ملامتی و ملالتی نباشد خلعت عشق خود هر کسی را ندهند و هر کسی خود لایق عشق نباشد عشق با عاشق توان گفت و قدر عشق خود عاشق داند فارغ از عشق جز افسانه نداند و نام عشق ودعوی عشق خود حرام باشد

عین القضات همدانی

هیچ نظری موجود نیست: